Как использовать монтажную пену? Как правильно запенить дверь, как работать, правила использования
Где я могу использовать продукты Great Stuff™ и Great Stuff Pro™?
Продукты Great Stuff™ и Great Stuff Pro™ можно использовать для различных внутренних и наружных работ, чаще всего для герметизации воздуха и модернизации домов.
- Внешние отверстия
- Труднодоступные места
- Ободная балка
- Проходки труб
- Проходки труб
- Внешний вид электрических розеток
- Внешний вид электрических проходок
- Проходки труб
- Вентиляторы для ванных комнат
- Проходки HVAC
- Краевые балки
- Чердачные проходки
- Вентиляционные отверстия сушилки
- Проходки труб
- Порожки
- Внешний вид электрических розеток
- Внешний вид электрических линий
- Проходки HVAC
- Небольшие щели и трещины на чердаке или в гараже
- Линии кондиционирования воздуха, линии хладагента, газопроводы – сервисные проходки
- Ремонт каменных стен, тротуаров и подъездов
- Наружное озеленение
- Ходовая часть жилых автофургонов и транспортных средств3
- Ремонт прицепов/транспорта3
- Морские уплотнения*
*Примечание. Изолирующие пенопластовые герметики Great Stuff™ не предназначены для использования в авиации, при контакте с пищевыми продуктами/напитками или в качестве структурной опоры в морских условиях.
- Проходка трубы ПВХ
- Внешний вид электрических кабельных линий
- Проникновение водопроводного крана
- Каркас мансардного люка
- Краевые балки
- Порожки
- Заглушки из камней в подпорных стенах
- Трещины и дыры в деревьях
- Скалы с прямым потоком воды, такие как водопады
- Двери и их грубые проемы
- Окна и их грубые проемы
- Проходки электрических проводов
- Проходки газопровода
- Проходка и проходка труб
- Под плинтусами и рамами чердачных люков
- Нагрудники для шланга
- Вентиляционные отверстия сушилки
- Проходки труб ПВХ
- Сантехнические проходки
- Приклеивание фанеры и ОСП к деревянным лагам
- Приклеивание пенопластовых панелей, гипсокартона, OSB и фанеры к деревянному каркасу
- Приклеивание кирпичных, плиточных и бетонных оснований к OSB, фанере, пенопластовым панелям и гипсокартону
- Окна и их грубые проемы
- Двери и их грубые проемы
В чем разница между продуктами Great Stuff™ и Great Stuff Pro™?
Между продуктами Great Stuff™ и Great Stuff Pro™ есть два ключевых различия:
- Great Stuff™ использует дозатор соломинок; Great Stuff Pro™ имеет аппликатор с соломинкой и пистолетом для подачи пены.
- Размеры банок больше с серией Great Stuff Pro™, поэтому выход больше.
Как удалить пену Great Stuff™ с кожи?
Если пена не затвердела или не затвердела, используйте жидкость для снятия лака (с ацетоном); моющее средство для кожи на основе полигликоля или кукурузное масло могут быть эффективными. Затем промойте с мылом и большим количеством воды. Если пена затвердела, нет растворителя, который ее удалит. Он не повредит вашей коже и со временем исчезнет. Чтобы удалить затвердевшую пену с кожи, используйте пемзу (продается в большинстве аптек) и теплую мыльную воду. Затем нанесите вазелин.
Можно ли чистить пистолет Great Stuff™ Black?
- Отвинтите использованный Great Stuff Pro™ от пистолета-дозатора.
- Очистите корзину пистолета и наконечник, обильно распылив и удалив незатвердевшую пену очистителем пены Great Stuff™.
- Переверните банку и установите очиститель на пистолет-дозатор.
- Нажмите на спусковой крючок, чтобы смывать пену в контейнер для отходов, пока не останется только чистящее средство.
- Дайте пистолету постоять несколько минут и повторите процедуру со второй промывкой.
- Снимите баллончик с пистолета-дозатора и распыляйте в контейнер для отходов без баллончика, пока пистолет не будет полностью пуст.
Можно ли перерабатывать банки с изоляционным пенным герметиком Great Stuff™ и пенополиуретановым герметиком Great Stuff Pro™ и существуют ли ограничения на их утилизацию?
Поскольку местные правила различаются, лучше всего обратиться в местное предприятие по утилизации отходов, чтобы узнать об утилизации аэрозольных баллончиков под давлением. Производственные предприятия DuPont, как правило, не имеют лицензии на прием опасных отходов и поэтому не могут принимать обратно использованные канистры. Если у вас есть дополнительные вопросы, позвоните в контактный центр DuPont (DCC) по телефону 1-833-338-7668.
См. этот документ для получения дополнительной информации об утилизации и переработке продуктов из пенополиуретана Great Stuff™ и Great Stuff Pro™.
- Энергично встряхивайте в течение не менее 60 секунд. Если банка брызгает, просто встряхните банку, удерживая ее вверх дном.
- Любой незатвердевший продукт, попавший на кожу, можно удалить ацетоном.
- Наилучшие результаты при использовании при температуре продукта в диапазоне 60-90°F (15-32°C). Банка не должна подвергаться воздействию температур выше 120°F. Затвердевшая пена не должна подвергаться воздействию температур выше 240°F.
- Плотно прикрутите соломинку к клапану и МЕДЛЕННО дозируйте.
- Сбрызните водой для ускорения отверждения.
- Обрежьте затвердевшую пену зубчатым лезвием.
- При нанесении на открытом воздухе обязательно покрасьте или покройте пеной, чтобы предотвратить обесцвечивание и повреждение УФ-излучением.
При использовании GREAT STUFF PRO™ с пистолетом-дозатором пены перед нанесением выполните следующие дополнительные действия:
Как использовать монтажную пену? Как правильно запенить дверь, как работать, правила использования
Генеральная: Весь каркас должен соответствовать требованиям местных строительных норм и правил и быть спроектирован таким образом, чтобы обеспечивать опору с максимально допустимым прогибом L/360 (L/720 для камня) при всех предполагаемых нагрузках. Элементы каркаса стены должны располагаться на расстоянии не более 16 дюймов и иметь номинальные размеры не менее 2 x 4 дюйма.
(дерево) или калибр 20 (металл). Установите плитку и материалы для укладки плитки в соответствии с действующими спецификациями ANSI и рекомендациями Североамериканского совета по плитке (TCNA).
Соединения управления: См. метод установки руководства TCNA EJ171. Архитектор, строитель или специалист по проектированию должны указать расположение всех контрольных соединений. При внутренней установке допускается расстояние не более 30 погонных футов между контрольными стыками. Контрольный стык должен быть установлен, но не ограничиваться следующими местами: там, где возникают компенсационные швы в каркасе или здании (удалите все элементы поперечной обшивки, расположенные за стыком); когда доски упираются в разнородные материалы; где меняется материал каркаса; при изменении формы здания или конструктивной системы; при каждом разделении истории. Разместите контрольные стыки в углах оконных и дверных проемов или следуйте указаниям архитектора. Полость контрольного стыка не должна быть заполнена покрытием или другими материалами.
СТЕНЫ
Каркас стены: Края подложки из вспененного материала PermaBASE, параллельные каркасу, должны постоянно поддерживаться. Обеспечьте дополнительную блокировку, когда это необходимо, чтобы обеспечить правильное крепление подложки из пеноматериала. Не устанавливайте PermaBASE Foam Tile Backer непосредственно на выступы из плоскости стойки, такие как тяжелые кронштейны и головки крепежа. Стойки над полом душа должны быть либо с насечками, либо с обшивкой в соответствии с толщиной водонепроницаемой мембраны или поддона. Окружное отверстие для ванны или сборного душевого приемника не должно быть более чем на 1/4 дюйма длиннее устанавливаемого блока. Полы и столешницы: (черновой пол или основание) Для напольных покрытий с 16-дюймовыми балками пола можно использовать фанеру для наружных работ с шпунтом и пазом 5/8 дюйма или OSB для наружных работ с шпунтом и пазом 3/4 дюйма. Для 19.2-дюймовых и 24-дюймовых балок перекрытий:
Должна использоваться фанера для наружных работ с шпунтованными канавками толщиной 3/4 дюйма или ОСП. Размер плитки для полов с 24-дюймовыми лагами должен быть 12 x 12 дюймов или больше. Сборка балки и чернового пола должна соответствовать L/360, а также соответствующим кодовым таблицам для динамических и статических нагрузок.
Подложка: С помощью шпателя с квадратными зубьями размером 1/4” нанесите слой полимер-модифицированного раствора (или жидкого раствора) на основание пола или столешницу. Немедленно приклейте пенопластовую подложку к черновому полу или основанию так, чтобы концы и края плотно соприкасались, но не прижимались друг к другу. Оставьте зазор в 1/4 дюйма вдоль стен. Расположите все стыки так, чтобы они не совпадали с стыками нижележащего субстрата. Закрепляйте подложку для плитки через каждые 8 дюймов по всему полю доски и по всем краям, пока раствор для затвердевания еще работоспособен. По периметру каждой доски расположите крепления на расстоянии 2” от углов и не менее 3/8” от краев. Заполните все стыки герметиком. На неконические соединения, такие как торцы, нанесите слой шириной 6 дюймов и толщиной 1/16 дюйма по всему соединению. Для всех стыков сразу же полностью погрузите 2-дюймовую щелочестойкую стекловолоконную сетчатую ленту в нанесенный связующий материал; убедитесь, что лента расположена по центру стыка. Нанесите связующий материал на застежки, чтобы полностью скрыть их. Удалите весь лишний связующий материал и дайте ему высохнуть.
Установка потолка: Отклонение всего потолка в сборе под действием статической нагрузки (включая изоляцию, пенопластовую подложку, связующий материал и облицовочный материал) не должно превышать L/360. Статическая нагрузка на потолочную раму не должна превышать 7.5 фунтов на квадратный фут. Потолочная балка или канал обрешетки не должны превышать 16 дюймов (кромки подложки из пенопласта, параллельные каркасу, должны постоянно поддерживаться). При необходимости предусмотреть дополнительную блокировку, чтобы обеспечить надлежащее крепление подложки из пенопласта.
Подложка для плитки из вспененного материала PermaBASE: Разрежьте защитную пленку PermaBASE Foam Tile Backer с помощью универсального ножа, чтобы надрезать/разрезать всю плиту. Нанесите Foam Tile Backer так, чтобы концы и края плотно соприкасались, но не прижимались друг к другу. В шахматном порядке заканчиваются суставы последовательными курсами. Для потолочных применений необходимо использовать одобренную шайбу из металлической пены с винтами для крепления подложки из пенопласта. Сначала вбейте крепеж в область доски, работая по направлению к концам и краям. Пространственные крепления для стен не более 8 дюймов, с креплениями по периметру не менее 1/2 дюйма и менее 3/4 дюйма от концов и краев. Убедитесь, что подложка из пенопласта плотно прилегает к раме. Устанавливайте винты заподлицо с поверхностью, не перекручивайте винты.
Совместное усиление: Нанесите связующий материал мастерком, чтобы полностью заполнить стыки досок и зазоры между панелями. Нанесите ленту шириной 6 дюймов, прибл. Слой связующего материала толщиной 1/16 дюйма по всему соединению. Для всех соединений немедленно полностью погрузите 2-дюймовую щелочестойкую стекловолоконную сетчатую ленту в наносимый связующий материал и дайте ей высохнуть. Для наружных углов рекомендуется использовать щелочестойкую сетчатую ленту шириной 4 дюйма. Тот же клеевой материал следует наносить на углы, контрольные стыки, планки и другие аксессуары. Нанесите клеевой материал на застежки для полной маскировки. Вяжущий материал для модифицированного сухого раствора, соответствующего стандартам ANSI A118.4. При монтаже во влажных зонах нанесите на стыки и головки крепежных элементов одобренную гидроизоляционную пропитку в соответствии с рекомендациями производителя.
Альтернативное применение герметика/гидроизоляции: Нанесите непрерывный валик утвержденного герметика на нижний край подложки для плитки PermaBASE Foam Tile Backer. Установите доску и убедитесь, что при ее стыковке с основанием герметик выдавливается. Между подложкой из пенопласта и основанием должен быть зазор не менее 1/8 дюйма, полностью заполненный герметиком. Герметик должен выступать на поверхность подложки из пенопласта не менее чем на 1 дюйм за пределы стыка с каждой стороны. Прикрепите пенопластовую подложку к стойкам с помощью утвержденных крепежных элементов для цементных плит заподлицо с поверхностью плиты на максимальном расстоянии 6 дюймов и в пределах 1/2–1 дюйма от краев периметра.
Нанесите непрерывный слой герметика на верхний край так, чтобы, когда PermaBASE Foam Tile Backer стыкуется, герметик выдавливался наружу. Обеспечьте герметичность соединения. Прикрепите пенопластовую подложку к шпилькам и распределите излишки герметика с помощью шпателя по обеим сторонам шва. Герметик должен покрывать стыки не менее чем на 1 дюйм с каждой стороны стыка.
После того, как все доски будут установлены в соответствии с этой процедурой, загерметизируйте все крепления слоем герметика диаметром примерно 2 дюйма. Герметизируйте все угловые соединения. Все швы должны быть полностью заполнены герметиком, а герметик должен быть выложен минимум на 1 дюйм с каждой стороны шва.
Установка раствора и плитки
Для достижения наилучших результатов нанесите тонкий слой модифицированного тонкотвердеющего раствора на Foam Tile Backer с помощью шпателя с плоским краем. Плотно прижмите шпатель к поверхности и поперек, чтобы убедиться, что раствор проникает в поверхность и сцепляется с основанием. Нанесите дополнительный слой модифицированного тонкосхватывающегося раствора зубчатым шпателем в соответствии с рекомендациями производителя раствора. Установите плитку в соответствии с рекомендациями производителя плитки и раствора.